14 de abril de 2011

SAGARANA 43 DEDICADA A SUZANA CHAVEZ


Mais uma edição da melhor revista cultural do mundo:

"Caros amigos e amigas:

É com satisfação que anunciamos a presença on-line, a partir de hoje, do n° 43 da revista Sagarana, em língua italiana, no endereço telemático www.sagarana.net .

Esta edição, dedicada à poetisa mexicana Susana Chavez, assassinada há poucas semanas exatamente por causa das suas poesias de compromisso social. apresenta diversos ensaios e artigos inéditos na Itália: “Milano”, um texto de Cecília Meireles sobre a cidade, “Corsera, Matvejevic: storte Drine italiane” de Bozidar Stanisic’”, “È ora di parlare di letteratura italiana. Se non ora, quando?” do estudioso da literatura da migração Armando Gnisci; ", “Una natura diversa in un mondo diverso dal nostro” de Gabriel Garcia Márquez, e textos de Carla Benedetti, autora de “Calvino Versus Pasolini”, de Serge Latouche, Guy Debord, Vito Teti, Loretta Emiri e de Tomaso Pieragnolo.

O Editorial desta edição, de Julio Monteiro Martins, “Il passaggio della luce sulla carta” trata do destino do livro como objeto, e das novas tecnologias como os leitores de e-book.

Em Narrativa temos nada menos que quatro traduções inéditas: um brevíssimo conto di Arthur Clarke, em seguida "Crollo mortale" de James G. Ballard, que descreve uma hipotética queda (provocada) da Torre di Pisa num futuro não muito distante; “Copacabana” da escritora e crítica do Quebec Claire Varin, sobre o naufrágio do Bateau Mouche na baía da Guanabara durante as festas do Reveillon de 1988, e a tradução do conto "Os Olhos de Jimmy Carter" do escritor nigeriano E.C. Osondu , além de trechos de obras de Ernst Jünger, Natalia Ginzburg, Pier Vittorio Tondelli, Milva Cappelini, Kristin Marja Baldursdóttir e um inédito de Antonello Piana ambientado em uma lúgubre Berlim do século passado.

Em Poesia, além de cinco poesias ineditas de Susana Chavez, a quem é dedicada esta edição , e de poesias de Charles Bukowski e Sylvia Plath, temos uma antologia de poetas contemporâneos da Costa Rica e traduções inéditas dos versos de Angela Carter, Billy Collins e Dora Gabe, além da primeira publicação da poesia de Pina Piccolo, “Mediterraneo 2011:Terzo capo d’accusa” e da de Carlo Bordini, “Preghiera”. E têm ainda os contos e poesias dos novíssimos autores presentes na seção Vento Nuovo.

Neste mesmo endereço telemático encontrarão a atualização da seção Il Direttore, com o conto I rifiuti e l’analista, de Julio Cesar Monteiro Martins.

Esperamos que os os ensaios, os contos, as poesias e os trechos de romances selecionados possam oferecer-lhes muitas horas de agradável leitura.

Cordialmente,

A Redação de Sagarana"

Nenhum comentário:

Postar um comentário