30 de novembro de 2015

CLARICE E A HORA DA ESTRELA



Reproduzo aqui a interpretação de Miguel Lobato Duclós (1978-2015) de um dos livros de Clarice Lispector, onde ele usa o conhecimento teológico e filosófico – conquistas árduas de sua curta e iluminada vida – pra devassar uma obra muito celebrada. Miguel é pura desmedida: sabe muito e está sempre à vontade para colocar seus mergulhos em palavras acessíveis, mas não menos profundas. Um mestre da palavra, com uma obra infinita.

“AQUELE QUE NOMEIA”

Miguel Duclós

“O nome é algo importante na teologia. Basta lembrar que um dos 10 mandamentos no Velho Testamento, o segundo, é o de não tomar o santo nome de Deus em vão. Na tradição ocultista da Cabala, o Messias é aquele que irá pronunciar o nome de Deus, dando início ao final dos tempos e o juízo final. Os estudiosos da Cabala procuram os sinais ocultos nos manuscritos originais do Torá para tentar encontrar o nome de Deus expresso na escrita.

Isso acontece porque quem nomeia adquire poder sobre o nomeado. Pois cada ser tem uma parte sua infinita, ilimitada, perfeita, a essência, e nomear é fechar isso em uma síntese, em um sistema, ou num elemento deste, passível de ser representado e referido por uma “imagem”, sendo assim reduzido. O nomeador é de certa forma, por esse mecanismo, “dono” daquilo que nomeia.

Adão é aquele que nomeia. Vejamos os seguintes versículos do Gênesis: (cap 2, 18-20)

“Da terra formou, pois, o Senhor Deus todos os animais o campo e todas as aves do céu, e os trouxe ao homem, para ver como lhes chamaria; e tudo o que o homem chamou a todo ser vivente, isso foi o seu nome.

Assim o homem deu nomes a todos os animais domésticos, às aves do céu e a todos os animais do campo; mas para o homem não se achava ajudadora idônea.”

Agora vejamos os seguintes trechos do Alcorão, o livro sagrado dos muçulmanos que, segundo eles próprios, corroba o Torá e o Evangelho:

“Ele ensinou a Adão todos os nomes e depois apresentou-os aos anjos e lhes falou: Nomeai-os para Mim e estiverdes certos
Disseram: Glorificado sejas! Não possuímos mais conhecimentos além do que Tu nos proporcionaste, porque somente Tu és Prudente, Sapientíssimo.

Ele ordenou: Ó Adão, revela-lhes os seus nomes. E quando ele lhes revelou os seus nomes, asseverou (Deus): Não vos disse que conheço o mistério dos céus e da terra, assim como o que manifestais e o que ocultais?

E quando dissemos aos anjos: Prostrai-vos ante Adão! Todos se prostraram, exceto Lúcifer que, ensoberbecido, se negou, e incluiu-se entre os incrédulos.”

Agora, vejamos o seguinte trecho do Fogo Interior de Carlos Castaneda que vou citar do ebook em inglês:

“Don Juan continued his explanation and said that in examining the first attention, the new seers realized that all organic beings, except man, quiet down their agitated trapped emanations so that those emanations can align themselves with their matching ones outside.Human beings do not do that; instead, their first attention takes an inventory of the Eagle’s emanations inside their cocoons.

“What is an inventory, don Juan?” I asked.

“Human beings take notice of the emanations they have inside their cocoons,” he replied. “No other creatures do that. The moment the pressure from the emanations at large fixates the emanations inside, the first attention begins to watch itself. It notes everything about itself, or at least it tries to, in whatever aberrant ways it can. This is the process seers call taking an inventory.”

Falando em Castaneda, vale lembrar que os brujos do grupo do Don Juan usavam todos nomes falsos, justamente para escapar do poder fixador da história pessoal. Castaneda também o usou, uma época, inclusive com documentos forjados, trabalhando como um cozinheiro fritador de hamburgens numa lanchonete de beira de estrada. Grosso modo, podemos “associar” os três trechos citados entre si.

O que eu percebi hoje que nunca tinha me ocorrido é que a música Simpathy for the Devil, dos Rolling Stones, tem em seu refrão o verso “Please to meet you / Hope you guess my name”Ou seja, existem pelo menos duas ironias, ao meu ver conscientes, expostas nesse poema. A mais óbvia é que o “devil” da letra está zombando e desafiando o poder de Adão de nomear, “com o guess my name”. Temos que considerar também que diabo é uma das palavras com mais sinônimos no dicionário, justamente porque não é considerado de bom agouro nomeá-lo. Aliás, no mundo fictício do Harry Potter, o vilão Lord Valdemort é às vezes referido como “você-sabe-quem”.
A outra ironia está na palavra “hope” (esperança) . O homem tem a esperança e a fé de que vai alcançar a salvação.

Lúcifer é a estrela da manhã, segundo os versos de Isaías. O que não é comumente considerado é que o tempo celeste não se efetivaria como uma linha de tempo justaposta, mas antes dialógica e diacrônica. Ou seja, não em um ponto X da “história” Lúcifer foi expulso do céu e deixou de ser anjo desde então. Mas antes, é uma história inscrita na alma diante de dois opostos que significam o afastamento ou presença de Deus no ser, por conta dos “pecados”. Em um dos polos, Lúcifer continuaria sendo o Anjo bom, e no outro, o rei de um mundo de sombras, ou seja, um deus do inferno, que é inferno porque não há essência. Alguns consideram que o Apocalipse não virá em algum ano x da história, mas antes que já aconteceu e acontece várias vezes, já que o tempo é figurado, é algo que o homem teria que enfrentar “fenomenologicamente” e a cada vez na configuração de sua alma.

O nome é importante na obra literária A Hora da Estrela da escritora Clarice Lispector. Tanto que a personagem principal se chama Macabéa, que é uma clara referência à Bíblia (Macabeus). Aliás, antes de nomeá-la, o ficctício narrador Rodrigo S.M tece uma série de considerandos, dando um peso extra ao ato de nomear um personagem. As referências religiosas permeiam todo o texto. O título “A hora da estrela” é comumente considerado, de forma infantil, devido ao atropelamento da personagem, que aglomera uma porção de gente ao redor e por isso, nesse breve instante teria se tornado uma “estrela” e deixado de ser anônimo. Ora, ao meu ver isso não é correto. O livro se chama a Hora da Estrela porque é a hora que Lúcifer vence a força de vida da protagonista, fechando sobre ela um ciclo mórbido que acaba por ser seu fim, justo no momento em que ela “abre os olhos” para o que está acontecendo na sua vida, orientada pela vidente.

No famoso versículo sobre o príncipe da Babilônia associado a Lúcifer, em Isaías 14 ele é chamado de “estrela da manhã” (um dos apelidos também do planeta vênus). Lúcifer é a estrela da manhã. Vejamos o seguinte trecho da obra:

“E tem mais! Um dinheiro grande vai lhe entrar pela porta adentro em horas da noite trazido por um homem estrangeiro. Você conhece algum estrangeiro?
– Não senhora – disse Macabéa já desanimando.
– Pois vai conhecer. Ele é alourado e tem olhos azuis ou verde ou castanhos ou pretos. E se não fosse porque você gosta de seu ex-namorado, esse gringo ia namorar você. Não! Não! Não! Agora estou vendo outra coisa (explosão) e apesar de não ver muito claro estou também ouvindo a voz de meu guia: esse estrangeiro parece se chamar Hans, e é ele quem vai se casar com você! Ele tem muito dinheiro, todos os gringos são ricos. Se não me engano, e nunca me engano, ele vai lhe dar muito amor e você, minha enjeitadinha, vai se vestir com veludo e cetim e até casaco de pele vai ganhar!”

Na coleta de mitos populares, é comum associar Lúcifer ao “anjo galã”, o gostosão, senhor das hordas infernais, que seduz as mulheres e as transforma em bruxas, para navegar por mundos paralelos.

A cartomante, porém, erra o alvo, embora acerte alguma coisa na sua predição. Mais adiante lemos que

“E sou sempre sincera: por exemplo, acabei de ter a franqueza de dizer para aquela moça que saiu daqui que ela ia ser atropelada,ela até chorou muito, viu os olhos avermelhados dela?”

Ou seja, ela previu que alguém ia ser atropelado, mas não acertou quem. Macabéa terá o encontro com esse “estrangeiro” que irá mudar a vida dela. O encontro se dá no atropelamento. A autora não podia ser mais clara ao dizer quem ele é, já que diz textualmente mais adiante:

“Terá tido ela saudade do futuro? Ouço a música antiga de palavras e palavras, sim, é assim. Nesta hora exata Macabéa sente um fundo enjôo de estômago e quase vomitou, queria vomitar o que não é corpo, vomitar algo luminoso. Estrela de mil pontas.O que é que estou vendo agora e que me assusta? Vejo que ela vomitou. um pouco de sangue, vasto espasmo, enfim o âmago tocando no âmago: vitória!E então – então o súbito grito estertorado de uma gaivota, de repente a águia voraz erguendo para os altos ares a ovelha tenra, o macio gato estraçalhando um rato sujo e qualquer, a vida come a vida.

Até tu, Brutus?!Sim, foi este o modo como eu quis anunciar que – que Macabéa morreu. Vencera o Príncipe das Trevas. Enfim a coroação.” (grifo meu)

A estrela de mil pontas, o “algo luminoso” de que vale a autora, pode também ser a sua força de vida, o seu brilho, que embora estivesse acuado, existia, e precisava de apoio – que não vinha – e possibilidade de se desenvolver e fixar. Vale lembrar que a autora escreveu esse livro quando já estava doente, quase desenganada, em 1977, daí o tom niilista.

O texto todo é permeado pelo vazio existencial, ou seja, a falta de essência, e a repetição. O inferno, na mitologia semita, é a repetição do errado, que leva ao afastamento da essência, até que se resolva a questão do pecado, e se ache a saída. (Por exemplo expiar os pecados no pugagatório). Esse o sentido aliás da “Rádio Minuto”. Aliás, o livro tem uma “Hora” no título, e a rádio é de “minutos”, ou seja, os pequenos episódios dos minutos da vida de Macabéa são todos fechados quando a hora, que é dona dos minutos, completa seu ciclo e fecha em cima do signo da estrela. Quando a cartomante, que lhe abre os olhos, dá as pistas de que seus canais de saída estavam se fechando, especialmente com a perda do namorado e a futura perda do emprego.

Mais que denunciar, o livro encarna os preconceitos de classe. A falta material coincide com a falta espiritual. Ou seja, ela é incapaz de enxergar a riqueza na pobreza. A mesma riqueza que permite, por exemplo, que aconteça uma finíssima arte popular, como o Rio de Janeiro sempre provou. O preconceito contra nordestinos aparece várias vezes. Olímpico mata alguém no “confim do sertão” e passa vaselina no cabelo que as “cariocas acham nojento”. O sonho dele é apenas participar da classe média no “sul”. Um dos pontos desnecessários do texto ( o outro ao meu ver foi ela ter se mijado no zoológico – ) é que Olímpico, por ter matado alguém com faca, fica excitado com açougue e a carne fatiada, mas gosta da amiga da Macabéa porque o pai dela é açougueiro. Essa amiga (Glória) tem “bamboleio do caminhar por causa do sangue africano escondido”. Isso ao meu ver é simples preconceito da escritora, junto com o fato de Olímpico se perguntar se ela “é loira embaixo também”. Mas tudo redunda no protesto mudo contra a exclusão, a mediocridade na exclusão. Quer dizer, realização espiritual para ela é ter os preceitos da vida burguesa: acesso à educação e cultura burguesa, às comidas, ao casamento – modelo de família burguês, e um bom emprego.

Tudo bem, mas aí quem não está dentro disso vai para o inferno? Parece meio forçado. O tom é proposital, irônico e desalentado. Talvez por isso que o livro seja patrocinado pela Coca-cola, como ela coloca no início. A riqueza do livro não está no enredo, mas na discussão que o narrador faz sobre a linguagem. Que, tenho que admitir, ela usa com maestria. A construção do texto é tão forte e bem elaborada que você não sente vontade de largar o livro antes de terminá-lo, o que não é difícil, já que é um texto bem curto. (Miguel Lobato Duclós em 28 de abril de 2006.)

Miguel Lobato Duclós, leia também no link

http://blog.cybershark.net/miguel/2006/04/28/aquele-que-nomeia/

Nenhum comentário:

Postar um comentário